En la Biblioteca Nacional de Catalunya, situada en el antiguo emplazamiento del Hospital de la Santa Creu de Barcelona, se conserva un manuscrito que representa una de las principales fuentes para la reconstrucción coreológica de las danzas históricas hispanas.

El documento se conoce como Manuscrit de l'Hospital porque fue hallado entre la documentación del antiguo hospital. Consiste en un folio único escrito al recto y verso. Faltan partes del texto porque el papel fue aprovechado aparentemente para envolver un libro.

En la página interior contiene una descripción discursiva en catalán de danzas del siglo XVI con inclusión de algunas notaciones coreológicas de otra mano en el mismo estilo del manuscrito de Cervera. En el Diccionari de la dansa  (1936) de Pujol y Amades se incluye un facsímil de la página y una trasncripción de la sección legible del texto.

Manuscrito de Cervera (ca- 1496) (No es posible publicar una imagen del MS del Hospital con lo que este ejemplo puede dar una idea aproximada del estilo de notación coreológica utilizado en el mismo).

Las danzas se describen son la suisa, la alta, la francesita, la esperança, el pie de gibao, la valenciana, el contrapaso, el Sancto Tomé, la Dama de valor, el gentil cavalero y la Francesa la velal. Las que aparecen en notación coreológica: esperança, cativo, "la que me quiere bien", rugero, pavana, balet.

Algunas de estas aparecieron más tarde tratadas en el escrito Discursos sobre el arte del dançado de Esquivel Navarro